A.R.T. ADVANCED RIDE TECHNOLOGY

D_Die Modelle RangeVixaShinobi und Phaser kommen mit Norco's neuentwickeltem A.R.T. Suspensionsystem. A.R.T. steht fürAdvanced Ride Technology und umschreibt die kinematische Optimierung des FSR-Systems in Abstimmung mit den spezifischen Geometriedaten des jeweiligen Bikes. Dazu wurde die Geometrie des Bikes optimal auf den jeweiligen Einsatzbereich eingestellt und Gelenke sowie Umlenkhebel so gestaltet, dass folgende Features erreicht wurden:

 
- Effizientes Pedalieren: Um den grössten Feind des Federsystems, auch als „Wippen" oder „BOB" bekannt, zu bekämpfen, wurde A.R.T. so designt, dass der Hinterbau während dem Pedalieren leicht verhärtet und so effiziente Kraftübertragung für excellente Uphill-Fähigkeit bereit stellt.

 
- „Schluckfreudiges" Fahrwerk und erhöhte Effizienz beim befahren von rauem Terrain: A.R.T. ermöglicht es dem Hinterrad noch effizienter nach hinten auszuweichen während es einfedert. Scharfkantige Hindernisse werden leichter absorbiert, die Belastung von Rahmen und Dämpfer wird verringert, der Fahrkomfort wird erhöht.

 
- NIedriges Übersetzungsverhältnis: Der Dämpfer arbeitet über die ersten zwei Drittel des Federwegs sehr linear. Erst zum Schluss nimmt die Progression zu und liefert so einen verlässlichen Durchschlagschutz. Bikes mit A.R.T sind einfach abzustimmen und fühlen sich an, als hätten sie endlos Federweg, weil sich die Charakteristik des Fahrwerks feiner einstellen lässt.

 
- Verbesserte Bermsperformance: A.R.T verhindert das Verhärten des Hinterbaus beim Bremsen. Dadurch arbeitet der Hinterbau geschmeidig, aktiv und sorgt für optimalen Grip auch bei Bremsmanövern.

 

EFFICACITÉ DE PÉDALAGE ACCRUE
Pour combattre l'ennemi mortel de la suspension, l'effet de pompage, l'A.R.T a été conçu pour offrir une croissance de chaîne accrue de 20 %. Cette amélioration crée des forces qui contrent de façon efficace l'effet de pompage à la montée.

 

COURBE DE RATIO AMÉLIORÉE
Avez-vous déjà remarqué que vous pouvez régler un amortisseur durant des heures sans que ça ne fasse réellement de différence? Pour remédier à cela, l'A.R.T. procure une courbe de ratio plus basse et plus progressive. En bon français, cela signifi e qu'un vélo A.R.T. est plus facile à régler et qu'il offre un débattement qui semble sans fond. Du grand A.R.T.!

SOUPLESSE ACCRUE SUR LES CHOCS VERTICAUX
Les chocs verticaux ralentissent en un rien de temps la plupart des systèmes de suspension. L'A.R.T., lui, améliore la capacité de la roue à se dégager vers l'arrière tandis qu'elle se déplace vers le haut pour lui permettre de franchir les obstacles. En pratique, vous obtenez une conduite plus confortable et plus rapide sur les terrains accidentés et variés, ce qui est idéal pour le vélo de montagne.

PERFORMANCE DE FREINAGE AMÉLIORÉE
Vous avez peut-être déjà entendu parler du phénomène d'étirement de la suspension au freinage, et peut-être avez-vous déjà remarqué les bidules installés à l'arrière de certains vélos pour contrer les forces de freinage. Avec l'A.R.T., le tracé de l'essieu déplacé encore plus vers l'arrière permet à la suspension de rester incroyablement active durant le freinage sans devoir recourir à ces fameux bidules. Vous bénéficiez ainsi d'un freinage puissant et progressif, d'une suspension entièrement active et d'un maximum de traction lorsque vous devez ralentir rapidement. Ça ressemble à de la magie, mais c'est seulement bien étudié.

 

WEITERE 2011 TECHNIK

D_Hydroform Rohrsätze

Hydroforming ist ein ziemlich junges Verfahren, um mithilfe hydraulischer Flüssigkeit und hohem Druck Rohre in die gewünschte Form zu bringen. Vorteile dieses Verfahrens sind die Möglichkeit, Stabilität an Schlüsselstellen zu verstärken, Formschöne Rohrsätze zu verwirklichen, sowie Platz für den Dämpfer zu schaffen und eine optimale tiefe Schritthöhe zu erreichen. So sind diese Rahmen leichter bei grösserer Stabilität und kommen in einem unvergleichlichen Design.

 

F_TUBES HYDROFORMÉS

En utilisant un fluide hydraulique à des pressions extrêmement élevées, les tubes du cadre sont formés de façon effi cace à des tolérances précises. Le procédé permet aux ingénieurs d'augmenter la solidité aux endroits clés et de créer des cadres plus esthétiques. Au même moment, des aspects fonctionnels comme la fourche, l'amortisseur et le dégagement en surplomb sont incorporés au design. Mettez tout ça ensemble et vous obtenez un cadre plus léger et plus solide et aux lignes plus fluides.

D_Tapered Steuerrohr

Das bedeutet mehr Steifigkeit und mehr Stabilität bei wenig Gewicht. Der Durchmesser des Steuerrohrs und des Gabelschafts ist vergrößert, was eine höhere Belastbarkeit mit sich bringt. Ein Gewinn für Jedermann!

 

F_TUBE DE DIRECTION CÔNIQUE

Il y a une bonne raison pour laquelle de plus en plus de cyclistes utilisent des tubes de direction "tapered" : ils sont supérieurs par design. Ils ont procurent un train avant plus rigide et plus solide, ce qui permet aux fabricants d'utiliser des tubes diagonaux plus gros, augmentant ainsi la surface soudée. Ils permettent également aux fabricants de fourches de produire des fourches nettement plus rigides sans pénalité de poids. Vous obtenez donc un vélo qui tient mieux sa ligne et qui est plus solide et léger à l'avant. Avec des tubes de direction côniques, tout le monde est gagnant.

 

D_Syntace X12-Steckachse

Syntace hat mit dem X12-Steckachs-System einen Standard entwickelt, der allen Bikern zugutekommt. Denn das innovative System bürgt nicht nur für mehr Stabilität, es ist auch noch federleicht. Die integrierte Einfädelhilfe macht den Radwechsel mit der X12-Steckachse jetzt noch einfacher. Das Schaltauge ist im System integriert, superstabil, leicht und sicher.

 

F_AXE SYNTACE X-12

Le système d'axe et de patte de dérailleur Syntace offre tous les bienfaits de l'axe traversant et une façon plus sécuritaire d'installer un dérailleur arrière tout en facilitant la manipulation de la roue arrière. Plus léger, plus solide et plus rigide, ce système se veut tout indiqué pour le vélo de montagne.

D_Neue Ausfallenden

Die integrierten Ausfallenden enthalten mehrere Features die zusammen einen spürbar aktiveren, stabileren und effizienteren Hinterbau ergeben. Die A.R.T Ausfallenden kombinieren Postmount-Discaufnahme, Schaltaugen-Aufnahme und Gussets für einen steifen, aktiven, gut zu bremsenden Hinterbau.

 

F_PATTES DE CADRE INTÉGRÉES

Nos pattes de cadre intégrées permettent de combiner une série de caractéristiques pour former un système plus solide et plus effi cace et qui par-dessus tout améliore la performance et le côté pratique. Celles-ci réunissent une fi xation de frein à disque à tiges, une patte de dérailleur, des pivots et des renforts pour créer un train arrière incroyablement rigide et actif qui freine bien, qui sauve du poids et qui est plus robuste et rigide que celui offert par des pattes de cadre traditionnelles.

 

D_Umlenkwippe

Die neuen einteiligen Umlenkwippen sind deutlich leichter und steifer als bei den Vorgängern. Die breite Abstützung bietet eine besonders gute Stabilität. Und weil du früher oder später dein Bike auch mal tragen musst, ist eine komfortable, ergonomische Griffmöglichkeit in der Wippe integriert.

 

F_BIELLETTE MONOPIÈCE

80 % plus rigide et 100 g plus légère que les anciennes versions, notre biellette monopièce améliore la rigidité arrière du vélo et la qualité de conduite. Et parce que vous aurez tôt ou tard à descendre de selle pour transporter votre vélo, nous avons également prévu des prises ergonomiques pour les doigts sur certains modèles.

D_Postmount-Scheibenbremsaufnahme

Dank des Postmount-Standards am Hinterrad fällt die suche nach einem passenden Adapter weg, und die Schrauben werden ausschließlich auf Zug und nicht mehr auf Scherung belastet. So hat man eine steifere, stabilere und leichtere Verbindung. Ausserdem wird die entstehende Bremswärme in das hintere Rahmendreieck abgeleitet. 

 

 

F_FIXATION POSTMOUNT

En utilisant des fixations de frein à disque postmount, nous sommes capables d'éliminer la moitié de la visserie utilisée dans les systèmes de freinage standard. Cela permet également à nos ingénieurs d'améliorer l'efficacité structurelle du système en le rendant plus rigide, plus solide et plus léger, éliminant au passage le bruit au freinage.

D_Norglide Lager

Das Phaser ist mit wartungsfreien NorGlide Gleitlagern vom Weltgrösten Spezialist Saint-Gobain ausgerüstet. Die Lager arbeiten geschmeidig, präzise und sind ausserdem aussergewöhnlich leicht.

 

F_ROULEMENTS NORGLIDE

Fabriqués par Saint-Gobain, le plus grand fournisseur de roulements en composite au monde, les roulements NorGlide sont doux, précis et incroyablement légers. Spécifiquement conçus pour les applications pivotantes plutôt que rotatives comme les roulements à billes, les roulements NorGlide ne pèsent que 1 g chacun, améliorent la performance des pivots et réduisent le poids.